Wahyu 17:11
Konteks17:11 The 1 beast that was, and is not, is himself an eighth king and yet is one of the seven, and is going to destruction.
Wahyu 17:16-17
Konteks17:16 The 2 ten horns that you saw, and the beast – these will hate the prostitute and make her desolate and naked. They 3 will consume her flesh and burn her up with fire. 4 17:17 For God has put into their minds 5 to carry out his purpose 6 by making 7 a decision 8 to give their royal power 9 to the beast until the words of God are fulfilled. 10
[17:11] 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[17:16] 2 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[17:16] 3 tn A new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[17:16] 4 tn The final clause could also be turned into an adverbial clause of means: “They will consume her flesh by burning her with fire.”
[17:17] 7 tn The infinitive ποιῆσαι (poihsai) was translated here as giving the logical means by which God’s purpose was carried out.
[17:17] 8 tn On this term BDAG 203 s.v. γνώμη 4 states, “declaration, decision, resolution…of God Rv 17:17.”
[17:17] 9 tn For this translation see BDAG 168 s.v. βασιλεία 1.a, “kingship, royal power, royal rule.”